The
other day, I presented a few Dickens passages flagged by me and by Diane
Reynolds, which, with their dashes and
sentence fragments, appeared similar to several of Miss Bates’s speeches, and also to the famous strawberry dashes
passage, all from Emma.
Today,
I will bring forward one other strand of resonant textual evidence for Dickens’as
a secret Janeite, which I think is more probative and interesting.
There
are three passages in David Copperfield which
all refer to the name “Brooks of Sheffield”, which I first noticed about 5 years ago. Dickens clearly wished to highlight
those passages, by placing them in prominent locations----at the beginning of
the novel, then about 1/6 of the way through, and finally a third time at the
very end of the novel.
First,
I will quote those three passages, and interpret them. Then I will explain how
I see them as evidence that Dickens wished to acknowledge, albeit in code, that
he had learned from Jane Austen about writing what I call a “coded conversation”.
Chapter
2, David Copperfield:
““And
who’s this shaver?’ said one of the gentlemen, taking hold of me.
‘That’s
Davy,” returned Mr. Murdstone.
“Davy
who?” said the gentleman. “Jones?”
“Copperfield,”
said Mr. Murdstone.
“What!
Bewitching Mrs. Copperfield’s incumbrance?” cried the gentleman.
“The
pretty little widow?”
Quinion,”
said Mr. Murdstone, “take care, if you please. Somebody’s sharp.”
'Who
is?' asked the gentleman, laughing. I looked up, quickly; being curious to
know.
'Only
Brooks of Sheffield,' said Mr. Murdstone.
I was
quite relieved to find that it was only Brooks of Sheffield; for, at first, I
really thought it was I.
There
seemed to be something very comical in the reputation of Mr. Brooks of
Sheffield, for both the gentlemen laughed heartily when he was mentioned, and
Mr. Murdstone was a good deal amused also. After some laughing, the gentleman
whom he had called Quinion, said:
'And
what is the opinion of Brooks of Sheffield, in reference to the projected
business?'
'Why,
I don't know that Brooks understands much about it at present,' replied Mr.
Murdstone; 'but he is not generally favourable, I believe.'
There
was more laughter at this, and Mr. Quinion said he would ring the bell for some
sherry in which to drink to Brooks. This he did; and when the wine came, he
made me have a little, with a biscuit, and, before I drank it, stand up and
say, 'Confusion to Brooks of Sheffield!' The toast was received with great
applause, and such hearty laughter that it made me laugh too; at which they
laughed the more. In short, we quite enjoyed ourselves.” END QUOTE
Do
you realize who “Brooks of Sheffield” is?
I didn’t on first reading, but then as I quickly reread, it was clear to
me. And I suspect that most close readers of the above passage, who pause and
reread, also realize that even though the young David is taken in and believes
that Murdstone, Quinion, et al are talking about a third person, they are
actually talking about him in code, having an unsavory, crude, mean spirited
laugh at his innocent expense.
Dickens
seemed to be concerned that some of his readers might not crack this little
code, and therefore he returned to it in Chapter 10 in a more explicit way:
“I
now approach a period of my life, which I can never lose the remembrance of,
while I remember anything; and the recollection of which has often, without my
invocation, come before me like a ghost, and haunted happier times.
I had
been out, one day, loitering somewhere, in the listless meditative manner that
my way of life engendered, when, turning the corner of a lane near our house, I
came upon Mr. Murdstone, walking with a gentleman. I was confused, and was
going by them, when the gentleman cried-- "What? Brooks?"
"No,
sir, David Copperfield," I said.
"Don't
tell me. You are Brooks," said the gentleman. "You are Brooks of Sheffield.
That's your name."
At
these words, I observed the gentleman more attentively. His laugh coming to my
remembrance too, I knew him to be Mr. Quinion, whom I had gone over to
Lowestoft with Mr. Murdstone to see, before--it is no matter--I need not recall
when.
"And
how do you get on, and where are you being educated, Brooks?" said Mr.
Quinion.
He
had put his hand upon my shoulder, and turned me about, to walk with them........
"I
supposed you are a pretty sharp fellow still? Eh, Brooks?"
"Ay!
He is sharp enough, " said Mr. Murdstone impatiently. "You had better
let him go. He will not thank you for troubling him." END QUOTE
Chapter
10 was close enough to Chapter 2 that a
reader would remember the earlier conversation, even if David did not.
And
it does seem like David did absorb the joke, because we read the following many
years later, as the novel draws to a close:
Ch.
64:
“The
cheeks and arms of Peggotty, so hard and red in my childish days, when I
wondered why the birds didn't peck her in preference to apples, are shrivelled
now; and her eyes, that used to darken their whole neighbourhood in her face,
are fainter (though they glitter still); but her rough forefinger, which I once
associated with a pocket nutmeg-grater, is just the same, and when I see my
least child catching at it as it totters from my aunt to her, I think of our
little parlour at home, when I could scarcely walk. My aunt's old disappointment
is set right, now. She is godmother to a real living Betsey Trotwood; and Dora
(the next in order) says she spoils her.
There
is something bulky in Peggotty's pocket. It is nothing smaller than the
Crocodile Book, which is in rather a dilapidated condition by this time, with
divers of the leaves torn and stitched across, but which Peggotty exhibits to
the children as a precious relic. I find it very curious to see my own infant
face, looking up at me from the Crocodile stories; and to be reminded by it of
my old acquaintance Brooks of Sheffield.” END QUOTE
Now
what has this all to do with Jane Austen?
I
have previously blogged about certain particularly noteworthy examples of where
Jane Austen portrayed scenes in which two or more characters are speaking to
each other in a code involving a name substitution---just like “Brooks of Sheffield” as code for “David
Copperfield”---a code which is not understood by another character---who is
invariably one of Jane Austen’s heroines!
I
have identified many dozens of such passages scattered throughout all of JA’s
novels, but my personal favorite remains the one in Persuasion in which
Wentworth, Louisa and Admiral Croft
discuss Frederick’s exploits with the “dear old Asp”, which is code for some
very unsavory, crude, sexual innuendo
about Anne Elliot herself!:
And
that brings us straight back to Dickens’s “Brooks of Sheffield”, because both it and JA’s “dear
old Asp” are both in the same niche among coded conversations, where (i) the character
not in on the code is the novel’s hero(ine), and (ii) he or she is also the
butt of crude ridicule in that coded conversation!
Now,
it is of course possible that Dickens came up with this same specific technique/motif
entirely on his own, or that he learned it from some earlier writer other than
Jane Austen.
However,
I am highly confident that Dickens did
understand that JA did this sort of
thing all over the place in her novels, and this was his salute to her mastery in that regard.
What I would like to ask all the Dickensians reading this post, is the following question—can
you think of any other passages in Dickens’s oeuvre, in which he, either explicitly
as with”Brooks of Sheffield”, or implicitly (the way JA did it), portrayed other coded conversations?
My
bet would be that he did, and the place I’d guess he ‘d have been most likely
to do it, would have been in David
Copperfield itself!
Why?
Because that would also be an Austenian touch. JA, in Emma, gave us an overt “Gotcha!” with
the revelation of Jane & Frank’s engagement, but also gave us a hidden “Gotcha!”with
the shadow story of Emma , in which, as I have claimed since early 2005, Jane
Fairfax came to Highbury not because she
was secretly engaged to Frank, but because she was secretly pregnant!
So,
if JA did that, perhaps Dickens gave his readers the overt coded motif with “Brooks of Sheffield” in
David Copperfield, in part as a giant
hint to the reader to search for other
coded conversations in that same novel,
where Dickens did this implicitly.
It is
well known that Dickens, like JA, loved puzzles, riddles, and the like. This
would be in exactly that same vein.
Cheers,
ARNIE
@JaneAustenCode
on Twitter
Arnie, this is an interesting continuation of our earlier conversation on Dicken's and Emma. Dicken's may have been more of an Austenite than we know, but I see the Brooks passages in Dickens that you cite as instances of Dicken's--or the narrator--taking the reading into his confidence, into the "know", against a young boy--and it's poignant, sharp, sad--but Austen tricking the unsuspecting reader.
ReplyDeleteDiane
I meant taking the reader, not reading, into his confidence and Dickens, not Dicken's!
ReplyDeleteBy his having included an overt example of a coded conversation, I suspect Dickens of thereby hinting at having hidden OTHER covert coded conversations in David Copperfield.
ReplyDelete