I’ve
been…thinking…some more about my last post….
…in
which I (1) reiterated my 2009 claim that Jane Austen, in Mansfield Park,
alluded significantly to Shakespeare’s Troilus & Cressida (T&C); and (2) stated my new claim that Olivia
Manning, the great 20th century English novelist, was obsessed with
Jane Austen; and in particular that Manning picked up on, and covertly extended,
JA’s veiled allusion to T&C in MP, in her own novel Fortunes of War.
I
just revisited my prior posts about JA’s allusions to T&C, which I linked
to in my above post, and am very glad I did, because now for the first time I
see how JA’s allusion to T&C in MP is directly connected to JA’s famous
allusion to The Merchant of Venice in the following passage in Letter 127:
"I
have been listening to dreadful Insanity.--It is Mr. Haden's firm belief that a
person not musical is fit for every sort of Wickedness."—I ventured to
assert a little on the other side, but wished the cause in abler hands."
I
will now walk you through this direct connection between MP and Letter 127 (and the three letters which immediately follow it) via two
of Shakespeare’s problem plays, step by step, so you can savor the way it all
hangs together so (to use Fanny Price’s word) harmoniously, once it’s laid out
for you in the proper sequence.
I will make sense, for the first time, of what has
up till now been, for all Austen scholars who have taken note of it, a cryptic, inexplicable literary allusion, but which I will
show makes perfect sense, when viewed through the proper literary lens. If you’ll
invest the time to read 3,000 of my words, I promise I’ll deliver a compelling explanation
in return.
First,
here is the relevant passage in MP, in Chapter 11:
“…Fanny
turned farther into the window; and Miss Crawford had only time to say, in a
pleasant manner, "I fancy Miss Price has been more used to deserve praise
than to hear it"; when, being earnestly invited by the Miss Bertrams to
join in a glee, she tripped off to the instrument, leaving Edmund looking after
her in an ecstasy of admiration of all her many virtues, from her obliging
manners down to her light and graceful tread.
"There
goes good-humour, I am sure," said he presently. "There goes a temper
which would never give pain! How well she walks! and how readily she falls in
with the inclination of others! joining them the moment she is asked. What a
pity," he added, after an instant's reflection, "that she should have
been in such hands!"
Fanny
agreed to it, and had the pleasure of seeing him continue at the window with
her, in spite of the expected glee; and of having his eyes soon turned, like
hers, towards the scene without, where all that was
solemn,
and soothing, and lovely, appeared in the brilliancy of an unclouded night, and
the contrast of the deep shade of the woods. Fanny spoke her feelings.
"Here's HARMONY!" said she; "here's repose! Here's what may
leave all painting and all MUSIC behind, and what poetry only can attempt to
describe! Here's what may tranquillise every care, and lift the heart to
rapture! When I look out on SUCH A NIGHT AS THIS, I feel as if there could be
neither WICKEDNESS nor sorrow in the world; and there certainly would be less
of both if the sublimity of Nature were more attended to, and people were
carried more out of themselves by CONTEMPLATING SUCH A SCENE."
"I
like to hear your enthusiasm, Fanny. It is a lovely night, and they are much to
be pitied who have not been taught to feel, in some degree, as you do; who have
not, at least, been given a taste for Nature in early life. They lose a great
deal."
"You
taught me to think and feel on the subject, cousin."
"I
had a very apt scholar. There's Arcturus looking very bright."
"Yes,
and the Bear. I wish I could see Cassiopeia."
"We
must go out on the lawn for that. Should you be afraid?"
"Not
in the least. It is a great while since we have had any star-gazing."
"Yes;
I do not know how it has happened." The glee began. "We will stay
till this is finished, Fanny," said he, turning his back on the window;
and as it advanced, she had the mortification of seeing him advance too, moving
forward by gentle degrees towards the instrument, and when it ceased, he was
close by the singers, among the most urgent in requesting to hear the glee
again.
Fanny
SIGHED alone at the window till scolded away by Mrs. Norris's threats of
catching cold. “
END
QUOTE
And
now, here is the alluded-to passage in The Merchant of Venice, Act 5, beginning
of Scene 1:
Belmont.
Avenue to PORTIA'S house. Enter LORENZO and JESSICA
LORENZO:
The moon shines bright: in such a night as this,
When the sweet wind did
gently kiss the trees
And they did make no noise,
in such a night
Troilus methinks mounted the
Troyan walls
And sigh'd his soul toward the
Grecian tents,
Where Cressid lay that night.
JESSICA: In such a night
Did Thisbe fearfully
o'ertrip the dew
And saw the lion's shadow
ere himself
And ran dismay'd away.
LORENZO:
In such a night
Stood Dido with a willow in her hand
Upon the wild sea banks
and waft her love
To come again to Carthage.
JESSICA: In
such a night
Medea gather'd the
enchanted herbs
That did renew old AEson.
LORENZO: In
such a night
Did Jessica steal from
the wealthy Jew
And with an unthrift
love did run from Venice
As far as Belmont.
JESSICA: In such a night
Did young Lorenzo swear
he loved her well,
Stealing her soul with
many vows of faith
And ne'er a true one.
LORENZO: In such a night
Did pretty Jessica,
like a little shrew,
Slander her love, and
he forgave it her.
JESSICA: I would out-night you, did no body come;
But, hark, I hear the
footing of a man.
So, the
structure is that of dueling allusions to unfaithful literary lovers. Lorenzo
has induced Jessica to elope with him to Belmont, away from her home with her
father, Shylock, and now they wittily trade cynical allusions to unfaithful
lovers. After some to and fro, Jessica brings that point home when she refers
to untrue vows of faith (i.e., lovers’ vows, which is the title, of course, of
the play that will shortly be chosen in Chapter 14 for enactment at Mansfield
Park), and Lorenzo counters that this is a slander on HIS lover’s vow to her,
which he claims is true, and Jessica then calls off the duel without a victor
being decided.
Note
that the first (and therefore most prominent) allusion brought forward by
Lorenzo is to Troilus & Cressida, and it’s clear from all the other allusions
to T&C I’ve detected in MP that JA has taken serious note of T&C’s
prominence in this scene.
Edmund
does not come off well, as Fanny waxes poetic, but Edmund, dull unpoetic clod
that he is, does not respond, in part because of his infatuation with Mary.
Edmund’s implicit vows to Fanny, based on their strong shared love of art &
nature, are, Fanny realizes, false, because even as he shares appreciation for
art and nature with Fanny, he is seduced away by Mary’s siren song (and by the
way, Ulysses, also a key character in T&C, is the one who avoids the siren’s
song). JA ends her Shakespearean allusion with Fanny sighing for Edmund just as
(Lorenzo recalls) Troilus sighing for Cressida.
Then
after a very brief interlude with Stephano and Laucelot, Lorenzo resumes his
wooing, until they are interrupted by Portia and Nerissa’s entrance, and the
following is the part that JA alludes to in Letter 127, as I will explain further
below:
Sweet
soul, let's in, and there expect their coming.
And yet no matter: why should we go in?
My friend Stephano, signify, I pray you,
Within the house, your mistress is at hand;
And bring your music forth into the air.
And yet no matter: why should we go in?
My friend Stephano, signify, I pray you,
Within the house, your mistress is at hand;
And bring your music forth into the air.
Exit
Stephano
How
sweet the moonlight sleeps upon this bank!
Here will we sit and let the sounds of music
Creep in our ears: soft stillness and the night
Become the touches of sweet harmony.
Sit, Jessica. Look how the floor of heaven
Is thick inlaid with patines of bright gold:
There's not the smallest orb which thou behold'st
But in his motion like an angel sings,
Still quiring to the young-eyed cherubins;
Such harmony is in immortal souls;
But whilst this muddy vesture of decay
Doth grossly close it in, we cannot hear it.
Here will we sit and let the sounds of music
Creep in our ears: soft stillness and the night
Become the touches of sweet harmony.
Sit, Jessica. Look how the floor of heaven
Is thick inlaid with patines of bright gold:
There's not the smallest orb which thou behold'st
But in his motion like an angel sings,
Still quiring to the young-eyed cherubins;
Such harmony is in immortal souls;
But whilst this muddy vesture of decay
Doth grossly close it in, we cannot hear it.
Enter
Musicians
Come,
ho! and wake Diana with a hymn!
With sweetest touches pierce your mistress' ear,
And draw her home with music.
With sweetest touches pierce your mistress' ear,
And draw her home with music.
Music
The
reason is, your spirits are attentive:
For do but note a wild and wanton herd,
Or race of youthful and unhandled colts,
Fetching mad bounds, bellowing and neighing loud,
Which is the hot condition of their blood;
If they but hear perchance a trumpet sound,
Or any air of music touch their ears,
You shall perceive them make a mutual stand,
Their savage eyes turn'd to a modest gaze
By the sweet power of music: therefore the poet
Did feign that Orpheus drew trees, stones and floods;
Since nought so stockish, hard and full of rage,
But music for the time doth change his nature.
For do but note a wild and wanton herd,
Or race of youthful and unhandled colts,
Fetching mad bounds, bellowing and neighing loud,
Which is the hot condition of their blood;
If they but hear perchance a trumpet sound,
Or any air of music touch their ears,
You shall perceive them make a mutual stand,
Their savage eyes turn'd to a modest gaze
By the sweet power of music: therefore the poet
Did feign that Orpheus drew trees, stones and floods;
Since nought so stockish, hard and full of rage,
But music for the time doth change his nature.
[And here is the passage JA
alludes to in Letter 127]
The man that hath no music in
himself,
Nor is not moved with concord of sweet sounds,
Is fit for treasons, stratagems and spoils;
The motions of his spirit are dull as night
And his affections dark as Erebus:
Let no such man be trusted. Mark the music.
Nor is not moved with concord of sweet sounds,
Is fit for treasons, stratagems and spoils;
The motions of his spirit are dull as night
And his affections dark as Erebus:
Let no such man be trusted. Mark the music.
END
QUOTE
I
already quoted, earlier in this post, the passage in Letter 127 dated 11/24/15,
in which JA has alluded to Lorenzo’s and Jessica’s further verbal jousting. Now
I will point you to the passage in JA’s Letter 128, written on 11/26/15, i.e.,
only two days after Letter 127, which I claim is part and parcel of that same
matrix of Shakespearean allusion in MP (published only a year earlier):
“…on
the opposite side Fanny & Mr. Haden in two chairs (I believe at least they had
two chairs) talking together uninterruptedly. –FANCY THE SCENE! And what is to
be fancied next? --Why that Mr. H. dines here again tomorrow. --Mr. H IS
READING MANSFIELD PARK for the first time & prefers it to P&P."
So
why would JA, vis a vis Mr. Haden, first in Letters 127, be pointing to the
latter portion of Lorenzo’s and Jessica’s jousting, and then second in Letter
128, be pointing to MP? I suggest that
JA is jokingly suggesting to CEA (who would have been told long ago by JA about
the Shakespearean allusions in MP) that Mr. Haden, the witty, charming
apothecary, is being seduced away from JA--who is JA’s true match by reference
to wit, mind and soul---by Fanny Knight’s girlish, mindless, soulless physical beauty.
That business
about two chairs or one chair is classic JA irony, suggesting that Haden and
Fanny are practically sitting on top of each other in the same chair!
And note
that Haden has, at JA’s prompting, been reading MP, so that tells us that JA
and Haden have been discussing MP already, hence JA’s allusion to MP (via The Merchant
of Venice) in Letter 127.
JA is
in effect saying to CEA that she was discussing MP with Haden, and that JA was
joking with Haden that he was just like Edmund Bertram, and just like Cressida,
inconstant and seduced by superficial charms of a young fool, instead of
valuing the soulful companionship of a genius, JA herself.
But
there’s even more of Fanny, Edmund and Mary lurking in these Haden references
in JA’s letters—look at the following passage in Letter 129, dated 12/2/15, written
six days after Letter 28:
“…[Mr.
Haden] has never sung to us. He will not sing without a pianoforte
accompaniment. Mr. Meyers gives his three lessons a week [to Fanny], altering
his days and his hours, however, just as he chooses, never very punctual, and
never giving good measure. I have not Fanny's fondness for masters, and Mr.
Meyers does not give me any longing after them. The truth is, I think, that
they are all, at least music-masters, made of too much consequence and allowed
to take too many liberties with their scholars' time.”
It is
not apparent from the text of the letter, but the lessons referred to are not
piano lessons. Here’s what the late David Selwyn wrote about Mr. Meyers in
_Jane Austen and Leisure_ at ppg. 127-8:
“Fanny
[Knight] herself took up the harp later [than the piano]…the stimulus to have
lessons was an entirely musical one. On a visit to a friend…in 1814, she heard
what she described as ‘delicious harp music’, and the experience made her want
to learn the harp herself.…[W]hen spending three weeks in London with Henry
Austen…, she took the opportunity to have some lessons from a distinguished
player, Philip James Meyer…”
END QUOTE
So,
into the mix of the already clear allusion to Fanny’s jealousy of Edmund’s
being entranced by Mary’s musical gifts (both singing and playing the harp),
let’s add the above---JA harps (ha ha) on Fanny’s harp lessons in the midst of
discussing Mr. Haden, because, isn’t it clear, JA is hinting that Mr. Haden is
similarly entranced with Fanny Knight’s harp-playing!
And
as if all of the above were not enough to seal the deal and satisfy even the
most skeptical reader, there is yet one MORE Shakespearean allusion hidden in plain
sight in Letter 130, and it is in the description of Mr. Haden that immediately
precedes the discussion of Mr. Meyer and his harp lessons:
Those who have attempted to
interpret the above passage literally were doomed to failure from the start.
Obviously, JA is horsing around, writing sophisticated nonsense about Mr.
Haden, and, in so doing, surely echoing the sort of sophisticated horsing
around that she and he have been engaging in, every time they meet, to their
great mutual pleasure.
Let’s now examine that passage through
a Shakespearean lens, and it then comes into clear focus.
First, the phrase “something
between a man and an angel” is surely a deliberate echoing of Hamlet’s iterations
on the same them: “What should such fellows as I do crawling between earth and heaven?”, “That monster,
custom, who all sense doth eat, Of habits devil, is angel
yet in this…” and of course also “ What a piece of work is
a man! how noble in reason! how infinite in faculty! in
form and moving how express and admirable! in action how
like an angel! in apprehension how like a god! the beauty
of the world! the paragon of animals! And yet, to me, what is this quintessence of dust?”
But there’s another passage in
Shakespeare which does not use the same exact words as JA uses to describe Mr.
Haden, but which has exactly the same poetic music and rhythm, and (what a big
surprise) we find it in Troilus & Cressida, in Alexander’s description of
Ajax:
“This
man, lady, hath robbed many beasts of their particular additions; he is as
valiant as the lion, churlish as the bear, slow as the
elephant: a man into whom nature hath so crowded humours that
his valour is crushed into folly, HIS FOLLY SAUCED WITH
DISCRETION: there is no man hath a virtue that he hath not a glimpse of, nor any man an attaint but he carries some stain of it: he is melancholy without cause, and merry against the hair: he hath the joints
of every thing, but everything so out of joint that he is a
gouty Briareus, many hands and no use, or purblind Argus,
all eyes and no sight.”
JA
has (wittily) hijacked Shakespeare’s metaphor of a man as a sort of stew with
many ingredients added in, and she makes use of Mr. Haden’s being an apothecary
to use “spice” in lieu of “sauce”, which shows how opportunistic her wit is,
seizing upon whatever is at hand and shaping it to her witty ends.
And
that is the end of my tale of one part of the vast Shakespearean matrix
undergirding Mansfield Park, and how JA alluded to it in Letters 127-130
relative to her interactions with Fanny Knight and Mr. Haden.
This
shows how JA’s literary allusions were no sterile show of erudition, JA lived
and breathed literature, and saw her own life and world through the lens of
literature, hence these private epistolary echoes of her published fiction, all
informed by her endless love for Shakespeare’s world of imagination, knowledge,
and wit.
So
what do you all think about the above?
Cheers,
ARNIE
@JaneAustenCode
on Twitter
1 comment:
Late as my comment is, I am thinking of how amazing a person she must have been to know, presuming she let you see a little of her genius. She is sorely underappreciated even now and yet - I wonder how many people even with it all explained, can grasp the breadth and depth of her understanding. I imagine she treasured those few people in her life who could.
Post a Comment