In this
followup post to my earlier ones (responding to Ellen Moody’s initial post) about
the allusion in Austen’s Persuasion to
Matthew Prior’s Henry and Emma, I’m
now ready, after further scholarly delving and reflection, to confidently explain
the full significance of Austen’s allusion, to wit: Austen’s revised ending of Persuasion, with its memorable debate between
Anne and Harville about male-dominated literature’s denial of female constancy,
is part of Austen’s complex response to Prior’s famous poem; with the crucial
additional insight that Austen filtered her response to Prior through Sarah
Fielding’s protofeminist Remarks on (Richardson’s)
Clarissa, which illuminates an intertextual matrix that includes Chaucer’s Clerk’s Tale (and the Wife of Bath’s Tale),
and one of Shakespeare’s great comedies as well!
Within
that overview, I see Austen as having particularly engaged in a variety of subtle
ways with Richardson’s complex, tragic dyad of Clarissa and Lovelace, in
constructing the relationship between her own couple, Anne and Wentworth; and
having left several key textual hints in Persuasion
pointing in that direction. That’s
a lot to unpack, so I’ll get right to it.
I: AUSTEN ALLUDES TO SARAH FIELDING’S REMARKS ON
CLARISSA: I begin with Austen’s allusion to Prior: the key that turned the lock
that concealed all of the above was Austen’s sly wink at Fielding’s take on Clarissa and Prior’s poem in plain
sight, for those with eyes to see it. Fielding’s midrash on Clarissa is an
extended fictional conversation about Richardson’s heroine’s character, and in
particular her capacity to love. In the following quoted passage, Fielding’s alter
ego, Miss Gibson, defends Clarissa: “if I can guess any thing of the
Author's intention by what is already published, I fancy, when we have read the
conclusion of this story, we shall be convinced that love was the strongest characteristic
of Clarissa's mind."
Bellario answered,
with that candor, which is known to be one of the most distinguishing marks of
his Character by all who have the pleasure of his Acquaintance, 'That if it
proved so, he should have the greatest Esteem and highest Veneration for Clarissa,
and would suspend his Judgment till he saw the remaining Part of the Story.'
But all
the Company were not so candid, for Mr. Dellincourt said, 'He was sure Clarissa could
not in the remaining Part of the Story convince him, that her Characteristic
was Love; for nothing less than the lovely Emma's Passion
for Henry would be any Satisfaction to him, if he was a
Lover.'
Miss Gibson said.
'She had often been sorry that the Poem of Henry and Emma had
not been long ago buried in Oblivion; for (continued she) it is one of those
Things which, by the Dress and Ornaments of fine Language and smooth Poetry,
has imposed on Mankind so strong a Fallacy, as to make a Character in itself
most despicable, nay I may say most blameable, generally thought worthy
Admiration and Praise: For strip it of the dazzling Beauties of Poetry, and
thus fairly may the Story be told.” END QUOTE
Miss
Gibson then goes on to summarize, with many details, the awful, sadistic sexism
of Prior’s Henry.
I assert that Austen seized
upon Mr. Dellincourt’s statement that
“nothing
less than the lovely Emma's Passion for Henry would be any Satisfaction to
[Lovelace], if he was a Lover",”
and
tweaked it into noticeably parallel phraseology in Anne Elliot’s passing thoughts in Persuasion:
"Without emulating the feelings of an
Emma towards her Henry, she would have attended on Louisa with a zeal
above the common claims of regard, for [Wentworth's] sake."
By this
wink, Austen alerted her observant readers to approach the lurching rebirth of Wentworth’s
and Anne’s love through the lens of Fielding’s Remarks on Clarissa, in particular the lengthy section which Austen
so subtly tagged as I’ve shown above. Miss Gibson specifically and methodically
decimates Prior’s poem, and provides prime testimony in support of Anne Elliot’s
refusal to allow male-written literature like Prior’s poem as evidence of women’s
inconstancy (you can read the relevant excerpt at ppg 19-22 of Fielding’s essay here):
https://www.gutenberg.org/files/27744/27744-h/27744-h.htm
The main
point of this echoing by Austen is that she isn’t merely alluding to Prior’s
poem, she’s also, and far more significantly, pointing to Richardson’s Clarissa, and behind them both, to
Chaucer.
II: BASSIL’S
“THE FACES OF GRISELDA”: And that brings
me to the point of happily acknowledging my primary inspiration and scholarly
source for a number of the above claims: an article amazing for its ingenuity,
thoroughness, and its being written entirely in plain, jargon-free English!: “The
Faces of Griselda: Chaucer, Prior, and Richardson” by Veronica Bassil in Texas
Studies in Literature and Language, Vol. 26, No. 2 (Summer 1984), 157- 182.
While I
urge you all to read Bassil’s entire
article in JSTOR, for now I’ll just quote the intro, which outlines Bassil’s
“big picture”. As you go, note her passing reference to Austen’s allusion to
Prior, which I’ve extended, as implied by my above Subject Line, by adding
Austen (and Shakespeare) to the list of authors who address the male obsession
with women’s constancy. Austen alluded to those prior sources as a unified
intertextual matrix, most of all as she revised the ending of Persuasion:
[Bassil
article intro] “Matthew Prior's dramatic poem Henry and Emma (1709), although deprecated by later critics, was in
its own time extremely popular. Praised by Cowper as an "enchanting
piece" and acknowledged by Johnson to be ‘the greatest of all his amorous
essays’ the poem was reprinted through out the century…Indeed, writing Persuasion in 1815-16, Jane Austen could
include a reference to Emma's love for Henry in full confidence of her readers'
recognition. While Prior's "rococo version" of a medieval ballad no
longer excites the interest it once did, it continues to claim our attention,
not perhaps as poetry but as an important link between two undeniably
significant literary works- Chaucer's Clerk's
Tale (1393-1400) and Richardson's Clarissa
(1747-59).
Certainly
the works in question are all deeply concerned with the same central action-
the rigorous testing which a virtuous maiden undergoes at the hands of a harsh
and deceitful husband or suitor. In each case moreover, the heroine is
presented as an almost allegorical model of piety and faith; thus, the Clerk
eulogizes Griselda's "pacience" and recommends it to "every
wight, in his degree," Prior praises Emma as a "bright Example,"
and Richardson proposes Clarissa as "an examplar to her sex."
In this
light, Henry and Emma may be regarded
as a "missing link" in the evolution of the Griselda story from its
medieval phase to the remarkably developed version found in Clarissa; as a transitional phase which
facilitates not only the full novelistic treatment but also the psychological
and sexual exploration of the Griselda theme.
Prior
modeled his poem on The Not-Browne Mayd (or
Nut Browne Mayd), a ballad which he
encountered in the June 1707 issue of the Muses Mercury and which had been
copied, via Pepys's collection of ballads from an older collection called Customs of London.…
[A]lthough
The Not-Browne Mayd might have
incorporated elements of traditional folk ballads, there is considerable
evidence to suggest that it was strongly influenced by Chaucer's Clerk's Tale. The narrative action of
these two tales is, as we have noted above, remarkably similar. In both cases
the heroine's assertion that she would die rather than lose her lover is tested
by a series of psychological rather than physical trials; hence, the knight of
the ballad merely pretends to be an outlaw, "a banyshed man," and to
have found a fairer love, just as Walter [as in Sir Walter Elliot!-A.P.] pretends to kill his children and to select a
younger, more noble bride to replace Griselda.
Moreover,
each tale climaxes the various tests with the same pièce de résistance- the introduction of a victorious rival; once
the heroine demonstrates, even here, her humble and cheerful acquiescence, all
trials cease, and her lover, undisguised, is restored to her. Both tales
consider the issue of women's status, that is, the question of whether
"womans faith is . . . / All utterly decayd"; both uphold the heroine
as an example of feminine virtue… and both, as we shall see, conclude by
advocating obedience to God….”
END
QUOTE FROM THE BEGINNING OF BASSIL ARTICLE
I claim
that Austen saw that “big picture” as she wrote Persuasion, and that’s why she explicitly alluded to Prior’s poem
in that early scene in which Anne (the poetry lover) gets a bit of a shiver
when she thinks of Henry’s Emma, as she volunteers to care for her romantic
rival Louisa, in what feels to her like a kind of test of her love for
Wentworth. Austen surely wanted us to hear Anne’s comment ironically, as we recall
her private ruminations about Benwick in the immediately preceding chapter of Persuasion:
“…[Benwick]
repeated, with such tremulous feeling, the various lines which imaged a broken
heart, or a mind destroyed by wretchedness, and looked so entirely as if he
meant to be understood, that she ventured to hope he did not always read only
poetry, and to say, that she thought it was the misfortune of poetry to be
seldom safely enjoyed by those who enjoyed it completely; and that the strong
feelings which alone could estimate it truly were the very feelings which ought
to taste it but sparingly.”
Indeed,
“emulating the feelings of an Emma for her Henry” seems to be an emotionally risky
path for Anne to travel down, being the same road previously trod by Chaucer’s
Griselda, Prior’s Emma, and Richardson’s Clarissa.
III: ANNE
ELLIOT & CLARISSA HARLOWE: I’ve found no evidence, after much searching
online the past week, that any Austen scholar before myself has seen in Anne
Elliot more than a trace of Richardson’s Clarissa Harlowe, but the above
parallelism is what confirmed to me that Jane Austen did indeed wish us to be
strongly reminded of Clarissa as we accompany Anne on her journey from gloom back
to bloom.
For
starters, there’s a significant, obvious resemblance in life situation. Each is
a daughter in a dreadful nuclear family, the members of which uniformly treat her
terribly, and as if her own wants and needs were nothing; and each has a loving
older female friend and mentor, who watches out for, and cousels, her (Lady
Russell and Anna Howe).
But by
pointing to Prior’s Henry and Emma, and
the matrix behind it, Jane Austen is alerting her literate readers to see more,
and particularly to compare the subtle, mutual game of cat and mouse, in doubting
each other’s constancy, that Anne and Wentworth engage in throughout Persuasion, as analogous to the tragic duel
in that vein between Clarissa and Lovelace that goes on at great length in
Richardson’s novel.
As for
the Henry and Emma and Clarissa in Persuasion, I see now that it was foregrounded by Austen when she
rewrote the romantic climactic scene of Persuasion
at the White Hart Inn, and included Anne’s debate with Harville about female
constancy. In the canceled chapters, we saw clear evidence of clumsy, overt
stage management by the Crofts of the romantic climax of Wentworth and Anne; but
what has not been recognized by Janeites in the revised ending, is that there
is also romantic stage management at the White Hart Inn, involving several of
the characters in the room with Anne and Wentworth, but far subtler and entirely
covert, as I last summarized here: https://tinyurl.com/y8kde466
Just as
I’ve previously noted in the above linked post that the covert matchmakers of Persuasion are based in part on those of
Shakespeare’s Much Ado About Nothing,
so too I read in “Richardson's Repetitions” by Morris Golden in PMLA, Vol. 82, No. 1 (Mar., 1967), pp.
64-67 that “at various times Lovelace stages scenes (particularly with his
creature Thomlinson) for Clarissa and others to overhear; and in the last novel
Richardson's exhausted ingenuity serves up enough eavesdropping sequences for
several burlesques of Much Ado About
Nothing.” And, as Velma Richmond notes in Shakespeare, Catholicism, and Romance (2015): “Claudio is in the tradition of men who cannot
believe or simply accept the virtues of a good woman, like Walter in the Clerk's Tale who compulsively tests
Griselda.”
The Clerk’s Tale, which is the bookend to
the Wife of Bath’s Tale, is about a marquis
named Walter,
a
bachelor who is asked by his subjects to marry to provide an heir. He assents
and decides he will marry a peasant, named Griselda. Griselda is a poor girl,
used to a life of pain and labour, who promises to honour Walter's wishes in
all things. Jane Austen with her sharp feminist irony, flips that script, and
has Mrs. Clay as a low born woman who is suspected of using guile to attempt to
marry Sir Walter, and thereby take over Kellynch. I suggest we ought to make a
great deal of ado about this covert matchmaking in Much Ado, Clarissa, and Persuasion,
in particular because, among all of Shakespeare’s plays, Much Ado is the very one which harps most incessantly on the theme
of…….constancy!!
IV: THE
TWO WHITE HART INNS: And speaking of “stage management of romance at the White
Hart Inn”, would you believe that I am the first literary scholar to notice
that this phrase can refer not only to the climactic scene in Persuasion, but also to….Clarissa? Check out this passage from a letter written
by Lovelace, talking about Clarissa and her horrid family: “…as my intelligencer acquaints me, her
implacable relations are resolved to distress her all they can. These wretches
have been most gloriously raving, it seems, ever since her flight; and still,
thank Heaven, continue to rave; and will, I hope, for a twelve-month to come. Now,
at last, it is my day! Bitterly do they
regret, that they permitted her poultry-visits, and garden-walks, which gave
her the opportunity they know she had (tho' they could not find out how) to
concert, as they suppose, her pre-concerted escape. For, as to her dining in
the Ivy-bower, they had a cunning design to answer upon her in that permission,
as Betty told Joseph her lover. They lost, they say, an excellent pretence
for more closely
confining her, on my threatening to rescue her, if they offer'd to carry her
against her will to old Antony's moated house. For this, as I told thee at the Hart, and as I once hinted to the
dear creature herself, they had it in deliberation to do; apprehending, that I
might attempt to carry her off, either with or without her consent, on some one
of those connived-at excursions….”
“As I
told thee at the Hart”? What could
Lovelace be referring to? It took me but a single Google search to be brought
to this earlier Lovelace letter to Belford, where I confirmed my suspicion:
“Thou
wilt find me at a little alehouse, they call it an inn; The White Hart, most terribly wounded (but by the weather only),
the sign: in a sorry village within five miles from Harlowe Place. Everybody
knows Harlowe Place, for, like Versailles, it is sprung up from a dunghill,
within every elderly person’s remembrance. Every poor body particularly knows
it: but that only for a few years past, since a certain angel has appeared
there among the sons and daughters of men. The people here at The Hart are poor, but honest; and have
gotten it into their heads that I am a man of quality in disguise; and there is
no reining-in their officious respect. Here is a pretty little smirking
daughter, seventeen six days ago. I call her my Rosebud. Her grandmother (for
there is no mother), a good neat old woman as ever filled a wicker chair in a
chimney-corner, has besought me to be merciful to her…”
So, is it just a
coincidence that the White Hart Inn happens to be the very spot where Lovelace
stays when he stage-manages the tricking of Clarissa into leaving her family
home under his so-called protection? As Lovelace recalls in Volume 5: “To
look a litter farther back: Canst thou forget what my sufferings were from this
haughty beauty in the whole time of my attendance upon her proud motions, in the
purlieus of Harlowe-place, and at the
little White Hart, at Neale, as we called it?—Did I not threaten vengeance
upon her then (and had I not reason?) for disappointing me of a promised
interview?”
This is no coincidence!!
Jane Austen, as she revised her ending of Persuasion, wanted her
Richardson-savvy readers to think of Lovelace’s stage management at an inn with
that identical name: “White Hart”.
V: THE TWO “REPULSIVELY’S”:
And there’s still more that unites Persuasion and Clarissa. Please
now read the following excerpt from Jocelyn Harris’s A Revolution Almost Beyond
Expression (2006):
“In the 1818 text [of Persuasion],
Anne’s eloquence contrasts vividly with her silence in the manuscript. When
Wentworth meets Anne in Union Street, it is he who ‘said nothing- only looked,’
while Anne ‘could command herself enough to receive that look,
and not repulsively’, meaning in a repelling manner. Perhaps Austen
recalled Clarissa here, for that compulsive neologist Samuel Richardson
seems to have invented the word for a scene where the heroine, discomposed by
abduction from her father’s house to a St. Alban’s inn, shows ‘uneasiness’
before the curious servants: ‘She cast a conscious glance, as she alighted,’
and ‘repulsively, as I may say, quitted my assisting hand, and hurried into
the house.’ In a typical challenge to her mentor, Austen makes Charles
Musgrove incurious and Anne glad rather than disgusted by her suitor’s
advances. Those readers who were familiar with Richardson, like Cassandra
Austen, would understand that Anne acts in pointed denial of Clarissa’s
revulsion from Lovelace when she signals to Wentworth her willingness to walk
with him and accepts the offer of his arm. Also, instead of occurring at an
early stage of the relationship, as with Clarissa and Lovelace, Austen’s scene
occurs in the 1818 text only after Anne speaks out to refute all the
old, misogynistic arguments about woman’s inconstancy, after she offers
herself implicitly as an example of a faithful woman.”
Here’s the full passage
in Persuasion: “They were on Union Street, when a
quicker step behind, a something of familiar sound, gave her two moments'
preparation for the sight of Captain Wentworth. He joined them; but, as if
irresolute whether to join or to pass on, said nothing, only looked. Anne could command herself enough to receive
that look, and not REPULSIVELY. The cheeks which had been pale now glowed,
and the movements which had hesitated were decided. He walked by her side.”
And here is the parallel
passage in Lovelace’s letter: “At their alighting at the inn at St. Alban's
on
Monday night, thus [Lovelace] writes:
‘The people who came about us, as we alighted,
seemed by their jaw-fallen faces, and goggling eyes, to wonder at beholding a
charming young lady, majesty in her air and aspect, so composedly dressed, yet
with features so discomposed, come off a journey which had made
the cattle smoke, and the servants sweat. I read their curiosity in their
faces, and my beloved's uneasiness in hers. She cast a conscious glance, as she
alighted, upon her habit, which was no habit; and repulsively, as I may say, quitting my hand,
hurried into the house…’
Harris’s sharp ear has
alerted her to a parallel which takes on tenfold greater meaning, when it is
viewed in the context of all the parallels between Clarissa and the Persuasion
scene at the White Hart Inn.
VI: THE THREE HEAD INJURIES:
And I conclude this
post with yet another intertextual gem, a motif that appears in Chaucer’s Clerk’s Tale, Clarissa, and Persuasion.
In the 1775 edition of the Canterbury
Tales, we find a famous passage in the Wife
of Bath’s Tale which Jocelyn Harris cited in 1986 as a source for Louisa
Musgrove’s fall in Persuasion. The Wife
of Bath describes how she pretends to fall and seriously injure her head. To those
two instances, now I add a third from (where else?) Clarissa!!!!
Once
again, I turn to that Hamletian Machiavel, Lovelace, as described in “A
Critical Exploration of Jane Austen’s Persuasion”
by Carroll Ann Goon (1983):
“[Lovelace]
plays with the workings of his own mind, and enjoys seizing upon a traditional
emblem or symbol and perverting its usual meaning. This attitude is evident in Lovelace's image of the fairground ride,
which is used in pictorial art as an emblem of greedy folly and insecurity.
Lovelace adapts this emblem as an image
of sexual conquest and subverts the intent of the emblem. He pictures himself
as a mere employee at the fair and Clarissa a "pretty little Miss,"
"delighted and delighting," who grows giddy and FALLS OFF THE RIDE. "And
if," Lovelace asks, "after two or three ups and downs, her pretty
head turns giddy, and she throws herself out of the coach when at its
elevation, and so DASHES OUT HER PRETTY
LITTLE BRAINS, who can help it?— And would you hang the poor fellow, whose
professed trade it was to set the pretty little creature a flying?".
Lovelace uses this emblem to justify himself and to throw the blame on
Clarissa: he, as a rake, is socially acceptable as such— and if Clarissa falls
for him and gets hurt, she herself (or her society which accepts such
activities) is to blame, not Lovelace….”
So now you know why “the Faces of Griselda” include not
only those created by Chaucer, Prior, and Richardson, but also Shakespeare’s and
Austen’s, too!
Cheers,
ARNIE
@JaneAustenCode
on Twitter
1 comment:
Thank you so much for this. It’s brilliant! Love how you revealed Austin’s deliberate revisions and reworking of Richardson’s Clarissa. Wow!!
Post a Comment