In
response to my immediately preceding post [ http://tinyurl.com/jpl4gld ] about the
veiled allusion by Jane Austen in Emma
to her January 1813 letter (in which JA famously wrote to her sister about not
writing Pride & Prejudice for “dull
elves” lacking “ingenuity”), my good friend Diane Reynolds expressed tactful skepticism
about my confident claim that JA consciously
intended, in having Emma say ““We are not to be addressing our conduct to fools”,
to echo her earlier letter, which in
turn was a clever paraphrase from Scott’s Marmion.
I initially replied to Diane in Janeites/Austen-L as follows:
“I think JA was an extremely
conscious writer who echoed words a thousand times, far too often to be solely
unconscious. The way I see it, JA followed a two step process ---first, write
rough drafts with not too much internal censorship, and springing largely from
the unconscious, without an attempt to get it right-- then she’d go back to the
drafts and consciously shape and reshape what originally came into being
unconsciously-- that's when JA would tweak verbiage for best echoing, alluding
etc. So, I believe the echoes of "address" and “fool” within Emma, and also bouncing off Midsummer Night's Dream, are just like
all the other examples I've found over 12 years - they're always thematic, and they
always add some layers of depth and complexity to scenes that at first don't
seem to have much of it.”
However,
it occurred to me today to go back to the actual text of the first stanza of
the final Canto of Scott’s Marmion,
where we find the full context for the quotation which JA tweaked in her 1813 letter,
in search of more evidence to support my claim that Marmion was consciously on JA’s mind as she wrote Emma. I am very glad I did, as you will
see now:
I do not rhyme to that dull elf,
Who cannot image to himself,
That all through Flodden's dismal
night,
Wilton was foremost in the fight;
That,
when brave Surrey's steed was slain,
'Twas
Wilton mounted him again;
'Twas
Wilton's brand that deepest hew'd,
Amid the spearmen's
stubborn wood:
Unnamed
by Hollinshed or Hall,
He
was the living soul of all;
That,
after fight, his faith made plain,
He
won his rank and lands again;
And
charged his old paternal shield
With
bearings won on Flodden Field.
So,
at the start of that stanza, Scott makes it clear that what makes an elf (i.e.,
reader) dull is a lack of the imagination required to fill in the blanks Scott
has deliberately left in the description of the hero’s bravery in the famous bloody
battle of Flodden Field. But what has not been noted by other scholars is that
in the second half of that same stanza, Scott repeats that same theme of readerly
lack of imagination, but this time he turns his attention to the kind of female reader (whom Scott assumes are
not concerned with war, but with love) he does not “sing” (i.e., write poetry)
to:
Nor sing I to that simple maid,
To whom it must in terms be said,
That
King and kinsmen did agree,
To
bless fair Clara's constancy;
Who cannot, unless I relate,
Paint to her mind the bridal's
state;
That
Wolsey's voice the blessing spoke,
More,
Sands, and Denny, pass'd the joke:
That
bluff King Hal the curtain drew,
And
Catherine's hand the stocking threw;
And
afterwards, for many a day,
That
it was held enough to say,
In
blessing to a wedded pair,
"Love
they like Wilton and like Clare!"
Now, recall
that I claimed in my previous post that Jane Austen situated her veiled
allusion to Marmion in the very scene
in which Emma lectures Harriet about what Emma (mistaken) believes is an
accurate perception and assessment of Elton as a desirable match for Harriet,
and recall also Diane’s friendly challenge to me to prove that was an
intentional allusion. So, if I’m correct, then JA really ought also to have
picked up on Scott’s ideal female reader, because it is the “simple maid” whom
Scott asserted would not be a
connoisseur of subtle romantic cues in literature; and since in my earlier post
I showed that Harriet was a lightning rod for this theme in Emma, might JA have winked at Scott’s
“simple maid” as well?
To
answer that question, please read the following passages from Emma, and then you tell me whether you think JA winked in the way I claim
she did:
Emma
encouraged [Harriet’s] talkativeness—amused by such a picture of another set of
beings, and enjoying the youthful SIMPLICITY which could speak with so much
exultation of Mrs. Martin’s ….
This
was obliged to be repeated before it could be believed; and Mr. Knightley
actually looked red with surprize and displeasure, as he stood up, in tall
indignation, and said, “Then [Harriet] is a greater SIMPLETON than I ever believed
her. What is the FOOLISH girl about?”
“…[Harriet]
is not a sensible girl, nor a girl of any information. She has been taught
nothing useful, and is too young and too SIMPLE to have acquired any thing
herself…”
Emma
was in the humour to value SIMPLICITY and modesty to the utmost; and all that
was amiable, all that ought to be attaching, seemed on Harriet’s side, not her
own. Harriet did not consider herself as having any thing to complain of. The
affection of such a man as Mr. Elton would have been too great a
distinction.—She never could have deserved him—and nobody but so partial and
kind a friend as Miss Woodhouse would have thought it possible. Her tears fell
abundantly—but her grief was so truly artless, that no dignity could have made
it more respectable in Emma’s eyes—and she listened to her and tried to console
her with all her heart and understanding—really for the time convinced that
Harriet was the superior creature of the two—and that to resemble her would be
more for her own welfare and happiness than all that genius or intelligence
could do. It was rather too late in the day to set about being SIMPLE-minded
and ignorant; but she left her with every previous resolution confirmed of
being humble and discreet, and repressing imagination all the rest of her
life.
Her
resolution of refusal only grew more interesting by the addition of a scheme
for his subsequent consolation and happiness. [Frank’s] recollection of
Harriet, and the words which clothed it, the “beautiful little friend,”
suggested to her the idea of Harriet’s succeeding her in his affections. Was it
impossible?—No.—Harriet undoubtedly was greatly his inferior in understanding;
but he had been very much struck with the loveliness of her face and the warm SIMPLICITY
of her manner; and all the probabilities of circumstance and connexion were in
her favour.—For Harriet, it would be advantageous and delightful indeed.
“My
poor dear Harriet! and have you actually found happiness in treasuring up these
things?”
“Yes, SIMPLETON
as I was!—but I am quite ashamed of it now, and wish I could forget as easily
as I can burn them.
Harriet
repeated expressions of approbation and praise from [Knightley]--and Emma felt
them to be in the closest agreement with what she had known of his opinion of
Harriet. He praised her for being without art or affectation, for having SIMPLE,
honest, generous, feelings.
“…Well,
now tell me every thing [re Robert Martin’s successful proposal to Harriet in
London]; make this intelligible to me. How, where, when?—Let me know it all. I
never was more surprized—but it does not make me unhappy, I assure you.—How—how
has it been possible?”
“It is
a very SIMPLE story...” END QUOTES
FROM EMMA
By the
above quotations, I believe I’ve shown beyond a reasonable doubt that, by
connecting Harriet Smith with the word “simple” regarding Harriet’s mental
abilities a noteworthy nine times, Austen
did indeed intend to point to Scott’s “simple maid” who also could not
penetrate the mysteries of love.
But
there’s another twist. In that very same regard, my friend Diane also responded
to me by adding the following gem of a catch, in which Diane also quoted the
end of that same passage in Chapter 9 of Emma:
"The line that
jumped out at me this time was Harriet's: "You and Mr. Elton are one as
clever as the other. " If we take them both to be fools, as I would,
Harriet has made a very cutting remark, be it cluelessly in the ‘naif’ reading
of her or deliberately in the ‘playing Emma’ reading of her. Bravo Jane
Austen."
I initially responded:
“And BRAVO to you, Diane, that is a brilliant catch! That is nearly the
same joke in P&P that Kishor Kale first pointed out in Janeites about 15
years ago, in Mrs. Bennet's saying: " My dear Mr. Bennet, you must not
expect such girls to have the sense of their father and mother". And
there are a few other passages in JA's novels which are not about sense and
foolishness, but are analogous in being unwitting double entendres.”
Diane’
detection of Austen’s sly textual wink at Harriet’s artfully concealed
intelligence fits perfectly with my longstanding claim that Harriet is neither
Scott’s Marmionic “simple maid”, nor Emma’s “simple nobody”. She adds to the
already exquisite irony of the scheming, savvy, manipulative Harriet of the
shadow story of Emma that I’ve long
argued for. I.e., in the shadow story, Harriet is a “young maid” who knows
exactly how to exploit her own considerable knowledge of human nature in order
to level the playing field presented to her by her patriarchal world. In this
way, the shadow Harriet is very much like the shadow Charlotte Lucas in
P&P, and the not-so-shadow Lucy Steele in S&S. And Harriet’s manipulations
may be aptly described in terms which Jane Austen repeated with approval in both
her fiction and her letters (as I’ll be explaining in my presentation at the
next JASNA AGM in 10/17), by Harriet’s exerting the power of her own strong
mind over the weak mind of the truly naïve young woman (i.e., Emma) Harriet has
so cleverly attached herself to.
And…as
I was putting the finishing touches on this post, one last possible wrinkle
popped into my head – Sir Walter Scott wrote an anonymous (but long since
attributed to him) famous review of Austen’s fiction in 1816, which included an
excellent synopsis of Emma. On a
hunch, I searched “Harriet” in the text of Scott’s review, and found that Harriet
is mentioned four times by Scott. I will now quote those snippets, and
challenge you to spot the two words in those quotations which bolster my claim
that JA, in writing Emma’s line ““We are not to be addressing our conduct to
fools”, had Scott’s Marmion in mind—and
that Scott, returning the favor, showed, only months after the publication of Emma, that he recognized this very
specific allusion to his own poem. I’ll
reveal the answers, below, for those who don’t figure it out:
“We are
informed that [Emma] had been eminently successful [matchmaking] in the case of
Mr. and Mrs. Weston; and when the novel commences she is exerting her influence
in favour of Miss Harriet Smith, a boarding-school girl without family or
fortune, very good humoured, very pretty, very silly, and, what suited Miss Woodhouse’s
purpose best of all, very much disposed to be married.”
“...Emma,
when Mr. Churchill first appears on the stage, has some thoughts of being in
love with him herself; speedily, however, recovering from that dangerous
propensity, she is disposed to confer him
upon her deserted friend Harriet Smith. Harriet has in the interim, fallen desperately in love with Mr. Knightley, the sturdy, advice-giving bachelor…”
upon her deserted friend Harriet Smith. Harriet has in the interim, fallen desperately in love with Mr. Knightley, the sturdy, advice-giving bachelor…”
“Emma
lays a plan of marrying Harriet Smith to the vicar; and [--] she succeeds perfectly
in diverting her simple friend’s thoughts from an honest farmer who had made
her a very suitable offer, and in flattering her into a passion for Mr. Elton…”
“…the
facile affections of Harriet Smith are transferred, like a bank bill by indorsation,
to her former suitor, the honest farmer, who had obtained a favourable
opportunity of renewing his addresses….”
I hope that many of you recognized that the clues by
which I believe Scott winked back to Austen were Emma’s “SIMPLE friend’s thoughts” and Robert
Martin “renewing his ADDRESSES…”
And there I conclude
this not-so-simple address to my imaginative
and open-minded readers.
Cheers,
ARNIE
@JaneAustenCode
on Twitter
No comments:
Post a Comment