While responding to Rita
Lamb in Janeites re the Shakespearean subtext I claimed CEA deliberately embedded in one paragraph
of her letter to niece Fanny after JA’s death, I was reminded of Terry Castle’s
famous 1995 article in the London Review
of Books, which sparked such controversy for Castle’s daring to suggest a
subtle homoerotic dimension to the relationship between CEA and JA. I just
reread Castle’s article, and also the to and fro of comments in the LRB in the
immediate aftermath of that article, and it has led me to the following
additional observations:
First, I forgot to mention
Castle’s article as a forerunner to my post—Castle even mentions that Shakespearean
paragraph in CEA’s letter, as follows, at the very end of her article:
“…And to the degree that
Austen’s fictions are works of depth and beauty and passionate feeling – among
the supreme humane inventions of the English language – one suspects in turn it
is because she loved and was loved by Cassandra. Can we forgive Cassandra her
jealousy? Reading the last, wrenching letters in the new Oxford collection –
those written by Cassandra herself to their nieces after Austen’s agonising
death from Bright’s disease in 1817 – there is nothing for it but to do so.
Cassandra sat by her sister’s bedside all of the long final evening and night,
at one point supporting Austen’s dying head, which was ‘almost off the bed’, in
her lap for six hours. ‘Fatigue made me then resign my place to Mrs J. A. for
two hours & a half when I took it again & in about one hour more she
breathed her last.’ ‘I have lost a treasure,’ she wrote to Fanny
Knight a few days later, ‘such a Sister, such a friend as never can have been
surpassed. – She was the sun of my life, the gilder of every pleasure, the
soother of every sorrow, I had not a thought concealed from her, & it is as
if I had lost a part of myself.’ …END QUOTE FROM CASTLE
Second, I noticed in my
files that Jocelyn Harris, in 2006, actually picked up, in passing, on CEA channeling
Othello in that paragraph, as part of Harris’s claim (which I totally agree
with) that Othello was a very
significant allusive source for Persuasion.
Therefore, third, the main
value I’m adding now is my own unique perspective on JA’s extensive veiled
Shakespearean allusions, and knitting that together with Castle’s and Harris’s aforesaid
insights, to provide a more coherent, comprehensive, and powerful description
of CEA’s homoerotic feelings toward JA.
Fourth, in writing about CEA’s
Shakespearean paragraph, I realized that I could also connect it all to another
web of interpretation from the following post of mine from one year ago:
In that post, I
essentially argued that Nora Ephron had alluded both to one of JA’s letters to
CEA, and also to CEA’s letter to Fanny, in You’ve
Got Mail.
Today I would like to add
the following several interpretive tweaks:
ONE: I reemphasize that Ephron,
in her 1998 film, not only must have been so influenced by Castle’s 1995
article, that she wanted not only to allude to Pride & Prejudice and Much
Ado About Nothing, but also to the real
life epistolary relationship between CEA and JA. The basic premise of You’ve Got Mail, implied by its title, is
the compellingly strong epistolary relationship between two correspondents who
bare their souls to each other, and that’s exactly what existed for two decades
between JA and CEA.
TWO: The acute sense of
loss that Kathleen Kelly feels so sharply about her mother’s 10-years-ago death
when she is about to lose her mother’s store, is in no small part very
specifically based on the acute sense of loss that CEA expressed in her letter
to Fanny after Jane died.
THREE: All of the above in
this post connects seamlessly to what I wrote 4 months ago here..
…in which I argued that
the lesbian subplot involving Gillian and Nanny Maureen was based in no small
part on lesbian subtext in both Pride
& Prejudice and Much Ado. I.e.,
I also see that Ephron also had Castle’s article firmly in mind when she wrote
the Nanny Maureen lesbian subplot,
thereby obliquely picking up on Castle’s suggestions about JA’s relationship
with CEA. Recall that Gillian leaves her husband (Joe Fox’s father, the
ultimate male chauvinist pig) for a woman, evidently concluding that a man was
not a necessary participant in a loving household—like Chawton Cottage from 1809-17.
FOUR: Kathleen channels JA’s
words to CEA (“Where shall I begin? Which of all my important nothings shall I
tell you first?”) when she writes to Joe (“But I just want to say that all this
NOTHING has meant more to me than so many... somethings. So, thanks. “) ;
FIVE: Kathleen channels
CEA’s words to Fanny (“I had not a thought concealed from her, and it is as if
I had lost a part of myself.”) when she writes to Joe (“But the truth is, I'm heartbroken.
I feel as if part of me has died, and my mother has died all over again,
and no one can ever make it right.”);
SIX: In the final scene of
You’ve Got Mail, Joe “comes out” to
Kathleen and reveals that he has been her devoted correspondent all along. What
I wonder is, when Kathleen tearfully responds to him “I wanted it to be you. I
wanted it to be you so badly”, is that Nora Ephron’s oblique way of expressing her own impossible wish that CEA
could have similarly “come out” to JA and been more honest in acknowledging intense,
complicated, mixed-up feelings about their
relationship?
SEVEN: And, putting all of
the above together, I finally wonder whether Ephron, who embedded such a rich
Shakespearean subtext in You’ve Got Mail without
making explicit ado about it, might actually have picked up on at least one of the
Shakespearean echoes in CEA’s letter to Fanny. Specifically, Kathleen mentions
her mother in one specific way that strongly reminds us of the crucial prop
used by Iago in Othello which convinces
Othello of Desdemona’s guilt:
Kathleen: “A
handkerchief. Oh my, do children not even
know what handkerchiefs are? A
handkerchief is a Kleenex
you don't throw away. My mother
embroidered it for me -- you see? My
initials and a daisy, because daisies are my favorite flower.”
In the screenplay version of the famous scene when
Kathleen and Joe meet in the restaurant with him not revealing he is her
beloved correspondent, Kathleen pulls out that same handkerchief, and Joe says “You
know what the handkerchief reminds me of?
The first day I met you…”
And…at the end of the film, when Joe visits Kathleen,
what do we see? Kathleen running through a box of Kleenex, her mother’s
embroidered handkerchief nowhere in sight!
And speaking of symbolic emphasis on a decorative handkerchief
cherished as a token of loving relationship, when Desdemona drops her
handkerchief (with strawberries on it) and Emilia notices it, Emilia says:
I am glad I have found this napkin:
This was her first remembrance from the Moor:
My wayward husband hath a hundred times
Woo'd me to steal it; but she so loves the token,
For he conjured her she should ever keep it,
That she reserves it evermore about her
To kiss and talk to
This was her first remembrance from the Moor:
My wayward husband hath a hundred times
Woo'd me to steal it; but she so loves the token,
For he conjured her she should ever keep it,
That she reserves it evermore about her
To kiss and talk to
Just a coincidence?
Especially when we consider that one of the three Shakespearean quotes that
Catherine Morland was taught in Northanger
Abbey just happens to be Iago’s reaction to his wife Emilia giving that
handkerchief to Iago:
I will in
Cassio's lodging lose this napkin,
And let him find it. Trifles light as air
Are to the jealous confirmations strong
As proofs of holy writ: this may do something.
And let him find it. Trifles light as air
Are to the jealous confirmations strong
As proofs of holy writ: this may do something.
And it is indeed the
jealous confirmation provided by Desdemona’s handkerchief that leads Othello to
“love” her “not wisely but too well”, the very line that Cassandra paraphrased.
Maybe not holy writ, but,
I think, pretty convincing textual evidence that Nora Ephron did pick up on the
Othello in CEA’s letter, too.
A very very sharp elf was
Nora Ephron.
Cheers, ARNIE
@JaneAustenCode on Twitter
No comments:
Post a Comment