In
2013, I first made the case that in Chapter 10 of Pride & Prejudice, Jane Austen gives us broad hints that
Elizabeth has actually eavesdropped
on Miss Bingley’s teasing of Darcy in the Netherfield shrubbery: http://sharpelvessociety.blogspot.com/2013/08/we-have-caught-her-madam-what-fire-is.html
I.e.,
right after Caroline conjures up for Darcy the specter of Eliza’s and the
Philipses’ portraits hanging on the wall at Pemberley alongside eminent Darcys,
Caroline is not just being paranoid when
she finds herself “in some confusion, lest they had been overheard”—it turns
out that Jane Austen wants us to realize that she and Darcy have been overheard by Eliza!
How
was (and still am) I so sure of this? Because:
It
makes Eliza’s playful allusion to Gilpin’s famous three or four cows in a picturesque
country meadow…..
“Then taking the disengaged arm of Mr. Darcy, she
left Elizabeth to walk by herself. The path just admitted three. Mr. Darcy felt
their rudeness, and immediately said:
"This walk is not wide enough
for our party. We had better go into the avenue."
But Elizabeth, who had not the least
inclination to remain with them, laughingly answered:
"No, no; stay where you are.
You are CHARMINGLY GROUPED, and APPEAR TO UNCOMMON ADVANTAGE. The PICTURESQUE
would be spoilt by admitting a fourth. Good-bye."
… much more interesting and meaningful. Why?
Because then, instead of its being a random, showoffy allusion that comes out
of nowhere into Lizzy’s mind, it can be seen as Eliza’s very specific, coded, riposte to Caroline’s satirical
portrait-gallery scenario. I.e., Eliza slyly hints that she had indeed
overheard Caroline talking trash about Lizzy and the Philips’s portraits, and Lizzy
quick-wittily and aptly uses that specific overhearing, and her prior knowledge
of Gilpin (showing us that Lizzy is a great reader after all, at least about
art theory), to further tease Darcy about same.
In
case this is not entirely clear: since Caroline’s satire was about portraits (a
form of pictorial art), Lizzy channels Gilpin--of course the major authority on
the picturesque in JA’s lifetime---and says, in effect, that she would not wish
to “spoil” (or, to use Lady Catherine’s harsher term, “pollute”) the
“picturesque” walls of Pemberley, by adding thereto her own “blowsy” portrait
and that of her common aunt and uncle, which would occur were she to marry Darcy!
Now, how much cleverer that makes Lizzy’s joke? A great deal!
But
that’s only half of why I’m certain JA intended all of this--here’s the other
half of my rationale:
If
Lizzy has indeed overheard Caroline and Darcy from behind shrubbery, then this
works as a strong and significant allusive echo of the two famous shrubbery
eavesdropping scenes in Much Ado About
Nothing, when first Benedick, and then Beatrice, are conned into believing
they’re eavesdropping on the two groups of tricksters---who then “reveal” to
these two gulls how much they each are (supposedly) only pretending to hate
each other. And you know how that all turns out—the gulling is totally
successful—and in the end, Benedick stops Beatrice’s mouth with a kiss, and the
wedding bells ring for them.
Now,
doesn’t this elaborate Shakespearean subtext attest to the greatness and
erudition of Jane Austen, that she could come up with such a scene so light
bright and sparkling on the surface, and yet so pregnant with meaning hidden beneath---and
then to hide that meaning in plain sight for 2 centuries without its being
detected, and yet, when it is explained, as above, it seems obvious?
Well,
I’ m writing today to tell you that the above is actually
only the first layer of a complex onion of allusion in P&P, that points
back both to Much Ado, and also to another famous work of Europoean
literature earlier than Shakespeare, one which Shakespeare himself alluded to
covertly in Much Ado! Sounds absurd,
I know, but if you read along with me during this series of posts, I will
slowly and methodically peel back those layers, one by one, and reveal more and more of Austenian wonders, a true layer cake of spectacular
literary allusion.
But for
the rest of this post today, I want to confine myself to talking some more
about the dance of wit between Darcy and Elizabeth during the first half of the
novel, by identifying a continuation of the subtextual dialog between them that
begins with the shrubbery passage in Chapter 10, but then continues in Chapter
11! Here’s how it goes.
Recall
that Darcy, in Chapter 11 (i.e., right after the above shrubbery repartee),
recounts to Lizzy and Caroline in the Netherfield salon, with excellent comic
timing and cadence, the two reasons why he
opted out of taking a turn about the room with them, as Caroline had teasingly
invited him to do:
“…you are conscious that your figures APPEAR TO THE GREATEST
ADVANTAGE in walking; if the first, I would be completely in your way, and if
the second, I can admire you much better as I sit by the fire."
Did
it ever occur to any of you that this was not a random bit of wit on Darcy’s
part, but that it was actually Darcy’s witty response to Lizzy’s Gilpinesque
witticism? Consider the parallels--we have Darcy opting out of being included
in an indoors walking party, just as Lizzy has just opted out of being included
in an outdoors walking party; we have Darcy picking up on Lizzy’s
faux-rationale for not participating, based on the aesthetics of appearance and
perspective; and in that regard, we have the close echoing of specific verbiage
about “appearing to” “advantage” common to both passages, which makes the connection completely obvious.
Once
again, we have Jane Austen writing for the sharp elves, not heavy-handedly telling
the reader that this is happening, just beneath the surface of the action, but
showing it in a number of ways to the reader who is paying close attention and
who does not underestimate JA’s skill, erudition, and trickiness.
So
now we see how JA builds a chain of shadows. If we recognize this echo of
Chapter 10, it tells us that it is Darcy intentionally counterthrusting in code
in response to Elizabeth’s prior thrust of wit, also in code. But if we don’t
recognize that Lizzy was teasing him right before, we don’t realize that he’s
responding, rather than just initiating.
And
if you step back and consider all of the above, isn’t this the quintessence of
one of the meanings Darcy surely had in mind at Rosings when he smiled at Lizzy
and said that neither of them performed to strangers? He’s saying, in effect,
we’ve been speaking to each other in code for quite a while now, and don’t we
seem to understand each perfectly? Except of course, as I have argued for
several years now, Darcy takes this inference too far, and his believing that
Lizzy has been making sexual innuendoes directed at him is a major reason why
he is so shocked when she turns down his first proposal at Hunsford. But it’s
all of a piece, and to miss out on this coded repartee is to lose the spiciest
part of it!
To
the best of my knowledge, after diligent search, the above sequential gems of
subtle subtext has never previously been noticed by any Austen scholar.
And
that’s just the beginning. In my next post, I will show how this coded repartee
in Chapters 10 and 11, brilliant as it is, is only a warmup for the crowning
touches (regarding the visual aesthetics and beauty), which are still to come much later in
the novel. As you’ll see, they come to a climax when the action of
the novel finally does reach Pemberley, because that is when Caroline’s
satirical “prophecy” is fulfilled in topsy-turvy ironic fashion. I.e., when
Lizzy gazes up at Darcy’s portrait on the wall and imagines to herself that she
might have been mistress of Pemberley, she is also imagining that her own
portrait might indeed have hung on its hallowed walls, and that her being there
alongside Darcy and his family would have been truly “picturesque after all,
she aches with regret.
But
before I close today, I want to take one last, large step further outside the interpretive
box, deep into the intellectual shrubbery, if you will, and suggest to you that
JA decisively echoed those eavesdropping scenes in Much Ado About Nothing for one more very important reason—i.e., in
order to give us a giant and shocking clue about Caroline Bingley! But what?
I say
that by drawing an implicit parallel between Caroline being overheard in the
Netherfield shrubbery and the tricksters intentionally allowing themselves to
be overheard in Leonato’s gardens, JA not
only winks to the alert reader that Eliza has overheard every word Caroline
said, setting up the coded repartee I’ve described, but also that Caroline—like
Shakespeare’s tricksters---deliberately
allows herself to be overheard by Elizabeth!
Now,
why in the world would Caroline do this??? After all, isn’t it “obvious” that
she wants to marry Darcy, and therefore she repeatedly disses Eliza to him out
of pure jealousy? Well, while I acknowledge that this is of course the most plausible
and obvious interpretation of Caroline’s motivations, there is another
plausible interpretation, within which we can see Caroline as merely playing a
role, a part in a scheme of deception of which Elizabeth is completely unaware,
for the purpose not of separating Lizzy from Darcy, but of provoking them to
fall in love, by using reverse-psychology tactics very similar to those
employed by Prospero in The Tempest. Lost in Austen suggests that Caroline is
a lesbian—what if that is not just fanfic fantasy, but subtext intended by JA
herself? That would fit with a Caroline Bingley who wanted to wind up living
close to the woman she is attracted to---Jane Bingley?
Jane
Austen would have found numerous models in Shakespeare, in addition to the Much Ado tricksters, for characters who
pretend to be hostile, when they’re really not. You’ll recall that in Tempest the audience is eventually shown
that Prospero has merely pretended to angrily disapprove of Miranda’s brave new
world of romantic love with Ferdinand, precisely so as to provoke a boomerang
effect:
PROSPERO:
If
I have too austerely punish'd you,
Your compensation makes amends, for I
Have given you here a third of mine own life,
Or that for which I live; who once again
I tender to thy hand: all thy vexations
Were but my trials of thy love and thou
Hast strangely stood the test here, afore Heaven,
I ratify this my rich gift. O Ferdinand,
Do not smile at me that I boast her off,
For thou shalt find she will outstrip all praise
And make it halt behind her.
Your compensation makes amends, for I
Have given you here a third of mine own life,
Or that for which I live; who once again
I tender to thy hand: all thy vexations
Were but my trials of thy love and thou
Hast strangely stood the test here, afore Heaven,
I ratify this my rich gift. O Ferdinand,
Do not smile at me that I boast her off,
For thou shalt find she will outstrip all praise
And make it halt behind her.
And The Tempest and P&P have been connected before now. As I’ve written previously,
this reverse-psychology interpretation fits perfectly with the interpretation
by Aldous Huxley (of course, the author of Brave
New World) of P&P in Huxley’s screenplay for the 1940 P&P1, when he
depicts Lady Catherine as a covert matchmaker for Darcy & Elizabeth,
deploying that same sort of reverse-psychology tactics as Prospero when she
descends on Longbourn in Chapter 56.
And
there I will stop for today, but give you assurance that in my coming posts I
will show not only how Jane Austen was inspired by Much Ado (and that earlier literary work I haven’t yet named), but
how she studied and penetrated to the subtext
of those works as well, better than any scholar of her era, and in some ways
better than those earlier works have ever been penetrated!
Cheers,
ARNIE
@JaneAustenCode
on Twitter
No comments:
Post a Comment