In
Act 3, Scene 1 of A Midsummer Night’s
Dream, Demetrius has been pursuing Hermia in the forest, acting on the tip
given to him by the desperate Helena (who sought thereby to gain favor in his
eyes). Demetrius and Hermia exchange verbal
barbs, and he makes a casual jibe about
Lysander’s “corpse”. Hermia immediately goes off the deep end into a hysterical
panic, based solely on Demetrius’s bad joke. Hermia conjures up a fantasy that
Lysander has been killed by Demetrius, and then lashes out with over-the-top vitriol
at Demetrius for a half dozen lines
before abruptly reversing herself and
concluding, in effect, “Never mind!”:
Out, dog! out, cur! thou drivest me
past the bounds
Of maiden's patience. Hast thou slain him, then?
Henceforth be never number’d among men!
O, once tell true, tell true, even for my sake!
Durst thou have look'd upon him being awake,
And hast thou kill'd him sleeping? O brave touch!
Could not a worm, an adder, do so much?
An adder did it; for with doubler tongue
Than thine, thou serpent, never adder stung.
Of maiden's patience. Hast thou slain him, then?
Henceforth be never number’d among men!
O, once tell true, tell true, even for my sake!
Durst thou have look'd upon him being awake,
And hast thou kill'd him sleeping? O brave touch!
Could not a worm, an adder, do so much?
An adder did it; for with doubler tongue
Than thine, thou serpent, never adder stung.
In
reading Hermia’s above speech, I was struck for the first time by the line “Could
not a worm, an adder, do so much?” and realized instantly that Hermia’s
imaginism in this speech had to be a source for Emma’s famous imaginism
regarding Harriet and the Gypsies in Chapter 39 of Emma.
Just
think about it---the brutal murder of Lysander by Demetrius that Hermia
imagines, a fantasy which Demetrius--a sexist, greedy jerk but not a murderer---quickly
deflates, is just like the breathless tale of Harriet nearly being assaulted by
a band of gypsies which so captivates Emma’s imagination---also a tale of mortal
danger and romantic intrigue and mystery in “the country” outside the safety of
the town:
“Such
an adventure as this,—a fine young man and a lovely young woman thrown together
in such a way, could hardly fail of suggesting certain ideas to the coldest
heart and the steadiest brain. So Emma thought, at least. Could a linguist,
could a grammarian, could even a mathematician have seen what she did, have
witnessed their appearance together, and heard their history of it, without
feeling that circumstances had been at work to make them peculiarly interesting
to each other?—How much more must an imaginist, like herself, be on fire with
speculation and foresight!—especially with such a groundwork of anticipation as
her mind had already made. It was a very extraordinary thing! Nothing of the
sort had ever occurred before to any young ladies in the place, within her
memory; no rencontre, no alarm of the kind;—and now it had happened to the very
person, and at the very hour, when the other very person was chancing to pass
by to rescue her!—It certainly was very extraordinary!—And knowing, as she did,
the favourable state of mind of each at this period, it struck her the more. He
was wishing to get the better of his attachment to herself, she just recovering
from her mania for Mr. Elton. It seemed as if every thing united to promise the
most interesting consequences. It was not possible that the occurrence should
not be strongly recommending each to the other. “ END QUOTE
But then
Emma resolves to restrain her own inner Oberon/Puck, and not interfere in the
love lives of others.
I am
of course not the first to suggest the presence of allusions to Shakespeare’s Dream in Emma. That honor belongs to
the pioneering Austen scholar, Jocelyn Harris, who, way back in 1986, wrote the
following in JA’s Art of Memory, as
part of a brilliant and extended textual unpacking of the complex allusion to
MND in Emma:
“Frank
also returns to his original betrothed…But Frank like Demetrius is a spotted
and inconstant man who has flirted with Emma/Hermia and laid Jane/Helena open
to mockery and derision...when Frank rescues Harriet from the gipsies, how
could she not exercise her imagination!
[Harris then quotes that same “linguist” passage] Here is Theseus’s very
comparison between seething brains and cold reason….activity is as irresistible
to this imaginist as to Theseus’s poet. She teaches her pupil all too well.
Harriet becomes an imaginist too..” END
QUOTE
But I
am saying now that Harris overlooked this wonderful added textual wink toward
Hermia ‘s speech by JA. Plus, Harris did
not realize---because she had no idea about the shadow story of Emma --that Harriet’s imaginism is
entirely successful, in that I have long asserted that Harriet made up the
entire Gypsies story to cover over her actual tryst with Frank outside Highbury
in the “forest”, and Emma buys it hook, line and sinker! So Harriet is like Hermia (and their names are
even similar, aren’t they?) in conjuring up horrid fantasies---but Harriet’s is
calculating—she really does speak with “double tongue” to Emma in telling this
phony story to Emma, while Hermia’s horrid fantasy is sincere.
And
Harris also does not recognize the characteristic JA echoing by wordplay, which
does, as Harris noted, point the alert reader to Theseus’s speech, but also
points to Hermia’s desperate speech, in which she imagines the worst about harm
come to Lysander, when actually and ironically, Lysander, under a mistaken
spell by Puck, is off pursuing Helena!
So...
with her witty sense of wordplay, JA has Emma think of:
a “linguist” because Hermia’s speech refers to
a “double tongue”; and
a “mathematician”
because Hermia uses the word “number’d”
Which
all relates back to my post last week….
….about
the mathematical resonance in Emma. A Midsummer Night’s Dream is every bit
as mathematical in its structure, with the very explicit interchangeability of lovers,
with Oberon using Puck to play an algebraic game of romantic x’s and y’ s being
substituted and resubstituted, using love juice
in effect as an “eraser”, until the romantic “equation” is brought into
proper harmony.
I
even found an article (which I can’t begin to understand, but I am sure Michael Chwe would find to be child’s play) entitled “A Foundational
Mathematical Account of a Specific Complex Social Reality: Conflict in A
Midsummer Night's Dream” by Gordon Burt [in Chen Bo, Manas Chatterji, Hao
Chaoyan (ed.) Cooperation for a Peaceful and Sustainable World Part 1
(Contributions to Conflict Management, Peace Economics and Development, Volume
20), Emerald Group Publishing Limited, pp.69-91].
So,
what is for certain is that Jane Austen, like Shakespeare was, in a very real
sense, a linguist, a mathematician, and an imaginist, and they both deployed
their great skills in these fields to
extraordinary effect in Emma and A Midsummer Night’s Dream, respectively.
Cheers,
Arnie
@JaneAustenCode
on Twitter
No comments:
Post a Comment